
French Translation Services for Board Games
🎲 French Translation Services for Board Games
Expand your audience. Bring your game to life in French.
Get a leg up when presenting your games to France and Canadian partners with a professionally translated game all ready to go.
Why Localize into French?
-
Global Market Reach: French is spoken by 300+ million people worldwide.
-
Increase Sales: A localized version can boost retail performance and attract distributors.
Our Expertise
✅ Board Game Specialists – Rules, components, cards, flavor text, and marketing.
✅ Cultural Adaptation – Ensuring terminology resonates with French-speaking gamers.
✅ Consistency – Glossaries and style guides to maintain your brand voice.
✅ Experience – Although new to the board game industry we have been translating for over 40 years working with large companies like Mars, Hertz and many more. Over 500 000 thousand words translated and even more reviewed each year.
What We Offer
-
Complete Rulebook Translation (clear, player-friendly wording at competitive price)
-
Component & Card Translation (tokens, player aids, quick-start guides)
-
Marketing & Kickstarter Content (campaign pages, stretch goals, updates)
-
Proofreading & Editing (review of existing French drafts)
-
French and English Playtesting (with final French rules and English rules)
-
Contact with Localized distributor France and Canada
-
Contact with French Canadian YouTubers for content
Why Choose Us?
-
⏱ On-Time Delivery – Coordinated with your production schedule. One of our translators can translate up to 1200 words per day or review up to 6000 words per day
-
🎯 Accuracy & Clarity – Avoid confusion at the table.
-
🎨 Immersion – Capture the original flavor and storytelling.
-
🤝 Industry Knowledge – We understand how gamers read, learn, and play.